Η Διεθνής Έκθεση Βιβλίου της Θεσσαλονίκης υποδέχεται τη γερμανόφωνη λογοτεχνία
Ανανεώθηκε:
Το πρόγραμμα της 18ης Διεθνούς Έκθεσης Βιβλίου Θεσσαλονίκης, η οποία θα πραγματοποιηθεί από τις 25 έως και τις 28 Νοεμβρίου με τιμώμενη τη γερμανόφωνη λογοτεχνία, παρουσιάστηκε από το υπουργείο Πολιτισμού, το Ελληνικό Ίδρυμα Πολιτισμού (ΕΙΠ) και το Ινστιτούτο Γκαίτε.
Η έκθεση θα λειτουργήσει σε υβριδική μορφή, με φυσικές εκδηλώσεις στη Θεσσαλονίκη, αλλά και με διαδικτυακές συζητήσεις και συμμετοχές.
Όπως είπε ο Νικόλας Γιατρομανωλάκης, υφυπουργός Σύγχρονου Πολιτισμού, το υπουργείο σχεδιάζει μια συγκροτημένη πολιτική για το βιβλίο, επιδιώκοντας να καλύψει το κενό που υπήρχε μέχρι τώρα. Μέρος των βασικών σκοπών μιας τέτοιας στρατηγικής είναι η ενίσχυση των μεταφράσεων ελληνικής λογοτεχνίας και η συνδυαστική προβολή της αρχαιοελληνικής κληρονομιάς και της σύγχρονης πολιτιστικής παραγωγής. Η επιτυχία της περσινής διαδικτυακής διοργάνωσης της έκθεσης ενθαρρύνει τη φετινή μικτή, φυσική και ηλεκτρονική, μορφή της, ενόσω το υπουργείο μελετά τρόπους μείωσης της φορολόγησης του βιβλίου.
Το αφιέρωμα στη γερμανόφωνη λογοτεχνία δείχνει τους ισχυρούς δεσμούς μεταξύ Ελλάδας και Γερμανίας και το υπουργείο είναι εταίρος, τόσο της Διεθνούς Έκθεσης Βιβλίου της Θεσσαλονίκης, όσο και της Διεθνούς Έκθεσης Βιβλίου της Φρανκφούρτης.
Η έκθεση αποτελεί επιστέγασμα των ελληνογερμανικών πολιτιστικών σχέσεων, τόνισε η Σόνια Μπονέρ εκ μέρους της γερμανικής πρεσβείας στην Ελλάδα, δίνοντας έμφαση στους νεαρούς και στις νεαρές αναγνώστριες, ενώ χαιρετισμό απηύθυνε και η Angela Kaya, γενική διευθύντρια του Γκαίτε και των Ινστιτούτων Γκαίτε της Νοτιοανατολικής Ευρώπης.
Οι μισοί φιλέλληνες που αγωνίστηκαν στην Ελλάδα ήταν Γερμανοί, υπογράμμισε από την πλευρά του ο Νίκος Α. Κούκης, πρόεδρος του ΕΙΠ, αναφερόμενος στην επέτειο των 200 χρόνων της Ελληνικής Επανάστασης. Ο θεσμός της έκθεσης θα επιστρέψει φέτος στη Θεσσαλονίκη με συγγραφείς, αλλά και με επαγγελματίες του βιβλίου, αξιοποιώντας την εμπειρία από την περσινή διαδυκτιακή διοργάνωση, που προσέλκυσε το νεανικό κοινό και το διεθνές ενδιαφέρον.
Η επιστροφή στη Θεσσαλονίκη φιλοδοξεί να πάει πέρα από τα εκθεσιακά τείχη, αναδεικνύοντας μαζί με το 1821, τις διαρκείς επαναστάσεις του βιβλίου. Θα δοθεί επίσης έμφαση, σε συνεργασία με το Αριστοτέλειο Πανεπιστήμιο Θεσσαλονίκης (ΑΠΘ), στις κλασικές σπουδές, στις ελευθερίες και στη συλλογική προστασία και ευθύνη, στις επαγγελματικές συναντήσεις και στις διεθνείς συμμετοχές. Στόχος είναι να ξεφύγουμε από τον ομολογουμένως μικρό αριθμό των μεταφρασμένων στα γερμανικά ελλήνων συγγραφέων, ενώ το ΕΙΠ, που θα γιορτάσει σύντομα τα τριάντα χρόνια λειτουργίας του, ανανεώνεται σε υποδομές.
Το βιβλιο είναι εργαλείο και φόρουμ για συνεργασίες, παρατήρησε ο Juergen Boos, διευθυντής της Διεθνούς Έκθεσης Βιβλίου της Φρανκφούρτης. Η πανδημία δεν το έπληξε, αφήνοντας άθικτο και το νεανικό και παιδικό βιβλίο. Το αφιέρωμα της έκθεσης στη γερμανόφωνη λογοτεχνία, θα προβάλει τη σημασία της μετάφρασης και της ενίσχυσης του διαλόγου μεταξύ όσων εμπλέκονται στη βιβλιακή παραγωγή. Στη Θεσσαλονίκη θα συναντήσουμε εκδότες και συγγραφείς από τη Γερμανία σε μιαν Ελλάδα την οποία ανέκαθεν αναζητούσαν οι Γερμανοί. Σημαντική εκδήλωση θα είναι οι German Stories με τίτλο «Ας μιλησουμε» και θέμα τη νεότερη γερμανική και γερμανόφωνη λογοτεχνία.
Στην έκθεση της Θεσσαλονίκης θα κυριαρχήσουν οι γερμανόφωνοι συγγραφείς μεταξύ 30 και 40 ετών, υπογράμμισε η Beate Köhler, διευθύντρια του Ινστιτούτου Γκαίτε Θεσσαλονίκης. Τα θέματά τους καλύπτουν την αυτοβιογραφία, τον φεμινισμό, την επιστημονική φαντασία και πλήθος ακόμα λογοτεχνικά είδη. Θα παρουσιαστούν επίσης, σε ειδικές συλλογές, τα ωραιότερα γερμανικά και ελληνικά βιβλία, ενώ θα πραγματοποιηθούν εκδηλώσεις για τις επιχειρηματικές δραστηριότητες του βιβλίου, όπως και για τον σχεδιασμό και την παραγωγή του βιβλίου γενικότερα.