Ο Ακίνδυνος Γκίκας μας ξεναγεί στο μαγικό κόσμο της μεταγλώττισης
Μία φωνή που οι περισσότεροι γνωρίζουμε. Αλλά δεν είμαστε σίγουροι από πού… Είναι του Ακίνδυνου Γκίκα, πολυτάλαντου σκηνοθέτη και ηθοποιού, του οποίου η φωνή έχει ντύσει τα περισσότερα κινούμενα σχέδια που μας κρατούσαν συντροφιά στην παιδική μας ηλικία.
Η μεταγλώττιση είναι πολιτισμός…
τονίζει ο ίδιος εξηγώντας μας αναλυτικά τη διαδικασία από τη στιγμή που θα του στείλουν ένα σενάριο μέχρι την ώρα που θα μπουν οι ηθοποιοί στο στούντιο. Ο ίδιος μας αποκαλύπτει ποια ήταν η πιο απαιτητική ταινία κινουμένων σχεδίων, απαντά στο ερώτημα «μεταγλώττιση ή υπότιτλοι», καθώς και αν υπάρχουν διαφορές μεταξύ τηλεοπτικής και κινηματογραφικής μεταγλώττισης.
ΕΛΛΑΔΑ
Πάτρα: Συνελήφθη η 24χρονη Ειρήνη Μουρτζούκου για την υπόθεση των νεκρών βρεφών
14:05
ΕΛΛΑΔΑ
Ο Τζο Κόι εκτελεστικός παραγωγός του ντοκιμαντέρ «Nurse Unseen» (vid)
14:02
ΕΛΛΑΔΑ
Θεσσαλονίκη: Νεκρό 10χρονο παιδί - Κατέρρευσε σε εμπορικό κέντρο
13:52
ΕΠΙΧΕΙΡΗΣΕΙΣ
ΑΒΑΞ: Πώς κινούνται οι μετροπόντικες στη Γραμμή 4 – Πέρασε από το «Άλσος Βεϊκου»
13:43
ΕΛΛΑΔΑ